‹ Back

This Week’s Teacher Tip

English There is hardly anything more charming to a German than someone trying hard to speak their language, no matter how many mistakes you do. If we laugh, it’s because we think you’re adorable. Let that motivate you! Deutsch Für Deutsche gibt es kaum etwas Charmanteres, als jemand, der/die versucht, ihre Sprache zu erlernen, unabhängig … Continued

This Week’s Teacher Tip

English Tell yourself stories. When learning new vocabulary, try to build a narrative in your head. That will help you memorize the words a lot easier. Deutsch Erzähl dir selber Geschichten in deiner Lernsprache. Das wird dir beim Auswendiglernen helfen!

This Week’s Teacher Tip

English At first, quantity is better than quality. Learn as many words as possible and don’t worry about knowing all their meanings to start with. Deutsch Am Anfang ist Quantiät besser, als Qualität. Versuche viele Wörter zu lernen und sorge dich nicht, wenn du mal etwas vergisst, Du wirst die Bedeutung in einem Moment auf … Continued

This Week’s Teacher Tip

English In the digital age, don’t forget about analogue. Writing things down is particularly important as it helps you memorize things easier. Deutsch In der digitalen Zeit, ist es wichtig, nicht zu vergessen, Dinge aufzuschreiben. Schreiben hilft dir dabei, Strukturen besser zu verstehen und sie sich zu merken.

This Week’s Teacher Tip

English Include the language in your daily routine. Go through the process of making your coffee in the morning in the language you want to learn. Deutsch Nimm deine neue Sprache mit in dein Leben. Wenn du dir morgens deinen Kaffee machst, erzähle dir auf deiner Lernsprache, was du machst, das ist ein guter Anfang!

This Week’s Teacher Tip

English With language learning, progress might not always be an upwards hill. You will have your bad days and that’s normal. Don’t judge yourself by your ability on those days. Deutsch Wenn man eine Sprache lernt, geht es nicht immer nur vorwärts, manchmal hat man schlechte Tage und nichts klappt. Das ist okay, solche Tage … Continued

This Week’s Teacher Tip

English Measure your progress. If you read a text and don’t understand much, put it aside and come back to it in a few months. If you’ve been working on improving your language regularly, you’ll understand more than the last time. That’s progress. Deutsch Messe deinen Fortschritt. Wenn du heute einen Text liest und nichts … Continued

This Week’s Teacher Tip

English Set realistic goals. Learning Russian in six months is not realistic, for example. It’s also quite a vague goal, what does learning Russian mean after all. Do you want to speak fluently in six months, or do you want to be able to order a coffee next time you’re in Moscow? Deutsch Setze Dir … Continued

This Week’s Teacher Tip

English At first, your goal should be to simply make yourself understood. Perfecting your grammar comes last. Deutsch Das erste Ziel bei einer fremden Sprache sollte immer sein, dass du verstanden wirst. Deine Grammatik kannst du später perfektionieren.

This Week’s Teacher Tip

English Allocate time in a day to speak only in your target language. It might be to yourself, it might be with others, it really doesn’t matter as long as you do it regularly. Deutsch Finde Zeit am Tag, um zu Sprechen. Auch wenn du nur mit dir selber sprichst. Wichtig ist, dass es regelmässig … Continued

This Week’s Teacher Tip

English Doubt is your biggest enemy, let go of it. Yes, you might get it wrong. Remember though that people will most likely still understand what you mean even if your grammar is not perfect. Deutsch An sich zweifeln ist dein größter Feind! Ja, du machst Fehler, aber das ist okay. Vergiss nicht, dass du … Continued

Word of the week: Scharlatan, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: männliche Person, die bestimmte Fähigkeiten vortäuscht und andere damit hinters Licht führt Beispiel: Vielleicht war er gar kein Zauberer mit Worten, sondern ein Scharlatan, der die Leute mit seinen Reden einlullte?

This Week’s Teacher Tip

English Remind yourself constantly why you’re doing this. When the going gets tough and you feel less motivated, remind yourself why you started in the first place. If the reasons are important enough to get you started, they’re important enough to keep you going. German Erinner dich immer wieder, warum du das machst. Es wird … Continued

This Week’s Teacher Tip

English Trust your tutor! Ok, we might be subjective here, but these people have years of training and experience behind them. They know why and how some exercises work and everything they “put you through” is aimed at making the learning process easier and quicker. Don’t question them, simply trust them. German Vertraue deinem Lehrer. … Continued

This Week’s Teacher Tip

English Normally, we’d recommend traveling to the country where the language is spoken. Since that’s out of the question at the moment, explore the endless possibilities that the online has to offer. Find a language buddy online and meet up with them regularly. Be prepared for when you will finally be able to travel again. … Continued

Word of the week: Schlamassel, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: schwierige, verfahrene Situation, in die jemand aufgrund eines ärgerlichen Missgeschicks gerät Beispiel: Wie kommen wir aus diesem Schlamassel nur wieder heraus?

This Week’s Teacher Tip

English Choose a topic you’re interested in and write down all the words you know related to that topic. Give yourself 10-15 minutes to make sure you’ve written down all the words you might know. Once you’re done, think of words you don’t yet know, but might come in handy and look them up in … Continued

This Week’s Teacher Tip

English If pronunciation is your foe try to befriend it by figuring out its patterns. It’s true that the English language is notoriously inconsistent when it comes to pronunciation, but even in English there are rules. Learn them sooner rather than later. German Wenn Aussprache dein Feind ist, versuche dich langsam damit anzufreunden. Es ist … Continued

This Week’s Teacher Tip

English Talk to yourself. Yes, that’s right! If you don’t have anyone to practice the language with it’s perfectly acceptable, even recommendable that you keep practicing in your head. German Rede mit Dir selbst. Ganz genau! Wenn gerade niemand da ist, mit dem du sprechen kannst, dann übe eine Unterhaltung in deinem Kopf!

This Week’s Teacher Tip

English When it comes to language learning, intensity trumps length. Unlike many other things you might be learning, with language it’s all about pushing it a lot at first. Studying intensively in the beginning will give you a good start you can then easily build upon. German Beim Sprachlernen, Intensität schlägt Dauer. Gerade bei Sprachen … Continued

This Week’s Teacher Tip

English Maybe you like combining colours, designs and word? Why not try using a mind-map? There are various online tools that support you in creating one. German Vielleicht ist es dein Ding Farben, Design und Wörter zu verbinden? Versuch mal zu einem Thema eine Mind-map zu erstellen. Es gibt online tools, die dich dabei unterstützen.

Word of the week: Sittenwächter, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: jemand, der über die Einhaltung der Sitten wacht und sittenwidriges oder unsittliches Verhalten anprangert, oder auch die Polizei Beispiele: Wenn Songs politische, sexuelle oder religiöse Tabus brechen, schlagen Sittenwächter Alarm.

This Week’s Teacher Tip

English Repeat, repeat, repeat. You hear a word, an expression, an entire sentence that you think you might use later on, say it to yourself a couple of times. Say it until it sticks. If you do it long enough you’ll find yourself naturally using it in a conversation at some point in the future. … Continued

Word of the week: Knalltüte, die

Wortart: Substantiv, Feminin Bedeutung: Rolle, Figur, die durch plumpe, derbe Komik und durch Übertreibung gekennzeichnet ist Beispiele: Welche Knalltüte hat ihr Fahrrad vor dem Notausgang angeschlossen?

This Week’s Teacher Tip

English Stop taking yourself too seriously. There’s no better way to learn and practice a language than by letting yourself make mistakes and make fun of those mistakes. No one sounds like an eloquent speaker from the start but you can’t let that stop you from trying to get there. German Nimm dich selber nicht … Continued

Word of the week: Eselsbrücke, die

Wortart: Substantiv, Feminin Bedeutung: [Anhaltspunkt als] Gedächtnisstütze; Verstehenshilfe; Hinweis, Wink, der jemandem etwas erleichtern soll Beispiele: Ich kann mir nicht merken, ob es die, der oder das Liebe ist. Eine Eselsbrücke ist, dass viele Wörter, die auf “e” enden als Artikel “die” haben. Also, die Liebe ist richtig.

This Week’s Teacher Tip

English Get familiar mnemonics. Mnemonics are patterns of letters, ideas, or associations which assist in remembering something. A great tool for that is memrise.com German Schau dir mal Mnemonik an. Mnemonik arbeit mit Zahlen, Ideen und Assoziationen, die es erleichtern, eine Sprache zu lernen. Ein tolles Tool für diese Gedächtnisübungen ist memrise.com 

Word of the week: Hallodri, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: meist jüngerer, unbeschwerter, oft leichtfertiger und etwas unzuverlässiger Mann Beispiele: Mark trifft sich mit vielen Frauen und lebt ein sehr lockeres Leben, manche nennen ihn einen Hallodri.

This Week’s Teacher Tip

English Look up your ‘true friends’! In every new language you will already know some words from your mothertongue. True friends are a good way to start because they’ll help you build up the courage to take up learning a new language.  Deutsch Suche nach “wahren Freunden”. Du wirst in jeder Sprache Wörter finden, die … Continued

Word of the week: Klad­de­ra­datsch, der

Wortart: Substantiv, maskulin Bedeutung: 1. Chaos, heilloses Durcheinander nach einem Zusammenbruch 2. Skandal, Aufregung Beispiele: Seine Geschäfte endeten mit einem großen Kladderadatsch. Es gab deswegen einen großen Kladderadatsch in unserem Ort.

Word of the week: Schnickschnack, der

Wortart: Substantiv, maskulin Bedeutung: 1. wertloses Zeug; Beiwerk, Zierrat o. Ä., der als überflüssig empfunden wird 2. inhaltslose Worte; leeres Gerede, Geschwätz Beispiele: Deine Präsentation hat etwas mehr Schnickschnack als Brads, das braucht Brad nicht zu wissen. Direkt und ehrlich, ohne viel Schnickschnack.

Word of the week: Schlafittchen

Wortart: Redewendung Bedeutung: jemanden am/beim Schlafittchen nehmen, kriegen, packen, fassen, haben o. Ä. (umgangssprachlich: jemanden fassen und [für ein geringes Vergehen] zur Rechenschaft ziehen) Beispiele: Pack das Leben beim Schlafittchen und rüttle deinen Geist wach.

Can learning German really be fun?

You might have had a good time learning a language, or quite the opposite. Regardless of whether you enjoy the process or not, one thing is certain: learning languages it’s never really that easy.  There are numerous people out there promising to share the secret of how to easily learn languages and become a polyglot. … Continued

Word of the week: Humbug, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: 1. etwas, was sich bedeutsam gibt, aber nur Schwindel ist 2. unsinnige, törichte Äußerung oder Handlung Beispiele: Es wurde natürlich nicht ernst genommen und als Humbug abgetan. Er redet lauter Humbug.

Word of the week: Muskelkater, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: durch kleine Risse im Muskelgewebe auftretende Schmerzen nach [ungewohnter] körperlicher Anstrengung Beispiele: Ich habe Muskelkater, als wäre ich eine Woche im Yoga retreat gewesen.

Corona Support #1 What if I can´t pay my rent?

Regardless, in what industry you work, if you are self-employed, employed or have five mini-job – you have to pay our rent. What if you can’t pay your rent? Fact is: If you rent a commercial unit, you can get a notice of cancelation after only one month. For private apartments, the landlord can send … Continued

Word of the week: jauchzen

Wortart: Verb Bedeutung: a) seiner Freude, Begeisterung durch Rufe, Schreie Ausdruck geben; laut jubeln b) jemandem jubelnd seine Freude, seinen Dank sagen Beispiel: Sie jauchzte über die sehr gute Nachricht. Sie war echt froh.

Word of the Week: Trinkspruch, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: bei festlichen Gelegenheiten, oft bei einem Festessen, gehaltene kleine Rede, vorgebrachter Spruch o. Ä., verbunden mit der Aufforderung, die Gläser zu erheben und gemeinsam zu trinken; Toast (2) Beispiel: Am Silvesterabend beim Abendessen hielt er einen wirklich schönen Toast auf seinen Verlobten.

Word of the week: Weih­nachts­lied, das

Wortart: Substantiv, Neutrum Bedeutung: Lied, das traditionsgemäß zur Weihnachtszeit gesungen wird (und dessen Text sich auf Weihnachten bezieht) Beispiel: -Was ist dein liebstes deutsches Weihnachtslied? -Natürlich, Stille Nacht Heilige Nacht

Word of the week: Adventskalender, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: [für Kinder bestimmter] Kalender mit Bildern o. Ä. hinter 24 geschlossenen Fensterchen, von denen zwischen dem 1. und 24. Dezember täglich eines geöffnet wird Beispiel: Die Kinder lieben den Adventskalender, weil sie jeden Tag vor Weihnachten eine Überraschung bekommen.

Word of the week: Plätzchen, das

Wortart: Substantiv, Neutrum Bedeutung: Süßware in kleiner, flacher, runder Form; Gebäck, Keks Beispiel: Zu Weihnachten werden traditionell in Deutschland Plätzchen gebacken. Meine Familie liebt diese Tradition.

Happy Nikolaus! Frohen Nikolaus!

Happy Nikolaus! It is a good day to tell you that this month all our clients’ donations will go to Zündfunke e. V. – check out what they do and like them as much as we do. Frohen Nikolaus! Heute ist ein guter Tag, euch mitzuteilen, dass die Kundenspenden im Dezember an den Zündfunke e. V. gehen. Guckt euch … Continued

Word of the week: Zungenbrecher, der

Wortart: Substantiv, Maskulin Bedeutung: etwas, was sehr schwer auszusprechen ist Beispiel: Dieser exotische Name ist ein wahrer Zungenbrecher. Das Wort Eichhörnchen ist ein Zungenbrecher für viele Menschen, die Deutsch lernen.

Word of the week: Sitzfleisch, das

Wortart: Substantiv, Neutrum Bedeutung: a) [mit geistiger Trägheit verbundene] Ausdauer bei einer sitzenden Tätigkeit b) Gesäß Beispiel: Er ist nur durch Sitzfleisch zu diesem Posten bei der Arbeit gekommen.

Word of the week: Panne, die

Wortart: Substantiv, feminin Bedeutung: a )Störung, technischer Schaden, der eine plötzliche Unterbrechung eines Vorgangs, Ablaufs verursacht b) Fehler; durch gedankenloses oder unvorsichtiges Handeln verursachtes Missgeschick Beispiel: unser Wagen hatte eine Panne und wir konnten nicht weiter fahren 🙁

How to Germany: First steps in Germany

Welcome!
Maybe you have just arrived in Germany, maybe you have been living here a while now? If it is love, work or simply the fascination for the German language (the articles especially ☺) that brought you here – we are happy that you chose Germany as the place to be and stay. Let us give you some advice on your first steps in Germany.

How to Germany: How to find a doctor in Germany

How to find a doctor
We all get sick sometimes. Usually a visit to a doctor will solve all problems right away. For some sitting in the waiting room is a first relief in itself. Well, what do you do in Germany when you need to find a doctor? How does German health system work? Here is a guide on how to get treatment.

How to Germany: Block the street for your moving van

You are moving? Great – Block the street for your moving van
So you have found the perfect new apartment and told all your friends to help on that particular day to carry all your stuff from A to B? Well, congratulations! In this blog, you can find some information to make the much easier. Block the street for your moving van and save your energy. 

How to Germany: visa application in Germany

Visa application in Germany
For many people the visa application in Germany is a nerve-wracking process. It doesn’t have to be like that. Let us sort out the most important things to consider before you start to stress out.

How to Germany: Pregnant in Germany

How to Germany: Pregnant in Germany
You are having a baby – congratulations! An exciting time lies ahead of you and all your attention will be needed to be there for the little one. Let us help you sort out some administrative things  you might need being pregnant in Germany (and before the baby is born)  – and make sure you have all the time for your baby.

How to Germany: Registering in your city

You have decided to move to Germany and live here – great! Make things official and don’t forget registering in your city

Why register and when?
People that want to stay and live in Germany need to register here. If you are only here for a (long) vacation – you don’t need to worry about it.

Registering in your city should be done as soon as possible – why? Because many things can be done when you have registered here – for example opening a bank account, getting health insurance, a phone contract and much more.

How to Germany: Nachsendeantrag explained

Nachsendeantrag explained- when moving within Germany or leaving the country  (Permanent or Temporary Change of Address Order / redirection service)

First Steps after your move
If you have found a new apartment – congratulations first of all! The first order of business is to tell all providers, the bank and official offices (Ummeldung – change of address with the Bürgeramt!) that you have a new address.

How to Germany: Leaving Germany

Prepare for leaving Germany
You are leaving Germany? That’s sad – but you are probably off to new adventures. Leaving is easy if you pay attention to a few things

de-registration from the city,
cancelation of your apartment contract,
phone/internet provider,
electricity provider,
insurances;

How to Germany: getting health insurance

Health insurance in Germany
Getting health insurance in Germany is not so difficult. First of all, one must know two things: you can be privately insured or join the public health system. The majority of people are in the public system which is – like every system flawed here and there- but totally recommendable.